|
Autor |
Název |
Vydáno |
Dostupnost |
|
Link, Charlotte, 1963-
|
Rozhodnutí / Charlotte Linková ; z německého originálu Die Entscheidung ... přeložila Zlata Kufnerová
|
2018 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bankl, Hans, 1940-2004
|
Příhody soudního patologa 3. [Jak často klel faraon?] / Hans Bankl ; [z německého originálu ... přeložil Vítězslav Čížek] ; [ilustrace Dieter Zehentmayr]
|
2007 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Link, Charlotte, 1963-
|
Ctitel / Charlotte Linková ; z německého originálu Der Verehrer ... přeložila Libuše Staňková
|
2016 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Pauly, Gisela, 1947-
|
Porodní bába na Syltu / Gisa Pauly ; [z německého originálu ... přeložila Lucie Lukačovičová]
|
2015 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
|
Nejkrásnější doplňky z provázků : splétání, tkaní, vázání / fotografie Lilian Leckertová ; ilustrace Barbara Arandaová a Daniela Schneidrová ; [z německého originálu ... přeložila...
|
1998 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Kubelka, Susanna, 1942-
|
Roztržená šněrovačka / Susanna Kubelka ; [z německého originálu ... přeložila Zuzana Soukupová]
|
2000 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Hellmann, Diana Beate, 1958-
|
Lařin příběh / Diana Beate Hellmannová ; [z němčiny přeložila Eva Špačková]
|
1995 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bomann, Corina, 1974-
|
Paní ze Severu. Solvejžin slib / Corina Bomannová ; z německého originálu Die Frauen vom Löwenhof. Solveigs Versprechen ... přeložila Zuzana Soukupová
|
2021 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Döhnert, Rodica, 1960-
|
Hotel Adlon : sága jedné rodiny / Rodica Doehnertová ; z německého originálu Das Adlon. Eine Familiensaga ... přeložila Blanka Pscheidtová
|
2021 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Jacobs, Anne
|
Venkovské sídlo. Bouřlivé časy / Anne Jacobsová ; z německého originálu Das Gutshaus - Stürmische Zeiten ... přeložila Libuše Staňková
|
2019 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bach, Tabea
|
Dům hedvábí. Intriky / Tabea Bachová ; z německého originálu Im Glanz der Seidenvilla ... přeložila Blanka Pscheidtová
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bach, Tabea
|
Dům hedvábí. Odkaz / Tabea Bachová ; z německého originálu Das Vermächtnis der Seiden Villa ... přeložila Blanka Pscheidtová
|
2023 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Grund-Thorpe, Heidi
|
Náramky přátelství z barevné příze, kůže i lýka / Heidi Grundová-Thorpeová, Natascha Sanwaldová ; [z německého originálu ... přeložila Ivana Školníková] ; [fotografie Ulrich Kerth]...
|
2001 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Brambach, Joachim
|
Kleopatra : vládkyně a milenka / Joachim Brambach ; [z německého originálu ... přeložila Ingeborg Churaňová]
|
2003 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bach, Tabea
|
Dům hedvábí / Tabea Bachová ; z německého originálu Die Seidenvilla ... přeložila Blanka Pscheidtová
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bomann, Corina, 1974-
|
Paní ze Severu : Agnetino dědictví / Corina Bomannová ; z německého originálu Die Frauen vom Löwenhof. Agnetas Erbe ... přeložila Zuzana Soukupová
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Jacobs, Anne
|
Venkovské sídlo. Časy se mění / Anne Jacobsová ; z německého originálu Das Gutshaus - Zeit des Aufbruchs ... přeložila Libuše Staňková
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Jacobs, Anne
|
Venkovské sídlo. Zlaté časy / Anne Jacobsová ; z německého originálu Das Gutshaus - Glanzvolle Zeiten ... přeložila Libuše Staňková
|
2019 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Ebert, Sabine, 1958-
|
Zlomené pero / Sabine Ebertová ; z německého originálu Die zerbrochene Feder ... přeložila Dagmar Hoangová
|
2023 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|